Yeni işletme kurdum.Hayırlı olsuna bile gelmedi bazı namkörler.Olsun!Kasvet satıyorum parakende,
isteyene toptan.Câmiadaki dolaylı nesneler hemen ispiyonlamış beni, fiş kesmiyorum diye.Gecenin bir vâkti, yüklemler bastı mahâlimi...Ağırdan aldım...Nitekim, öyle dövdüler ki beni, ne virgülüm kaldı ne de soru işaretim.Bir üç noktam kalmıştı boğazımda.Onu da dün kustum.Ben de nereden çıktı bu veletler diyordumki...Meğerse, bu yüklemlerin gizli öznesi senmişsin.Şimdi öğrendim.
YAZARIN ÖZGEÇMİŞİ
Demet Dimitra UYAR, Türkolog ve çevirmen. Nisan 1983`te İstanbul`un Şişli ilçesinde dünyaya geldi. İstanbul`daki Arman Polat ilköğretim okulundan, Dedekorkut ortaokulundan ve Eyüp Sultan Süper Lisesinden mezun oldu. 2018`de Atina Üniversitesi, Ekonomi ve Siyaset Bilimleri Fakültesi, Türk Dili ve Çağdaş Asya Dilleri Etütleri Bölümü`nden mezun oldu. Atina`da 2006-2010 yılları arasında çeşitli kurumlarda gönüllü Türkçe öğretmenliği yaptı. 2010 yılından itibaren özel Türkçe dersler vermeye başladı. 2014 yılından itibaren Perugia, Edustandards, Educated Greeks, Mastermind Language School gibi çeşitli büyük dershanelerde öğretmenlik ve sınav gözetmenliği yaptı. Ayrıca, 2018`de Yunanistan Eğitim Bakanlığı tarafından Devlet Dil Sınavlarına Türkçe gözetmeni olarak seçildi. 2017-2018 yıllarında Cosmote History kanalında yayınlanan Zaman Makinesi adlı program için Türkçe`den Yunanca`ya iki belgesel çevirdi. 2016`den beri Yunanistan`ın iki büyük kanalı olan Star ve Skai‘da Türkiye ile ilgili haberleri çevirmektedir. 2018 yılında Rodos Arkeoloji Müzesi için "Throne of Helios" adlı filmin Türkçe seslendirmesini yapmıştır. 2019 yılında "Topraktan Güneşe" adlı filmin Yunanca editörlüğünü üstlenmiştir. 2018`den 2020`ye kadar Yunanistan`daki Open Beyond (Epsilon) kanalında gösterime giren "Kokkino Potami / Kızıl Irmak" adlı dizinin senaryo çevirisini ve dizideki oyunculara Türkçe öğretmenliği yapmıştır. 2022`de ise ANT1 kanalında yayınlanan "The Bridge / H Gefyra" adlı dizide sette tercümanlık ve bölüm çevirmenliği görevini üstlenmiştir. Yeni Türk edebiyatı alanında bilimsel çalışmalarını sürdüren Demet Dimitra Uyar; özellikle şiir ve öykü türlerinde ürünler vermektedir. 2011 yılında Acı Kuşu adlı şiir kitabı ve 2018 yılında Aşk Tutulması - Eklipsi tou Erota adlı ikinci şiir kitabı Türkiye`de yayınlamıştır. Öztürk Emiroğlu`nun editörlüğünü yaptığı "Avrupa`da Türkoloji" adlı kitapta "Yunanistan`da Türkoloji" bölümünü, ikinci çalışma olarak da şu an yayınlanması beklenen "Dünyada Türkoloji" kitabında "Yunanistan`da Türkoloji ve Türkologlar" bölümünü yazmıştır. Ayrıca, hem çocukların hem de büyüklerin okuyabileceği yeni bir masal kitabı yazmaktadır. Kaleme aldığı bilimsel çalışmaları "Akademi edu research" adlı sitede kendi adıyla yayımlamaktadır. 2021 yılından itibaren (Institute of International Relations - ΙΔΙΣ) Uluslararası İlişkiler Enstitüsü`nde deneme araştırmacı yazar olarak faaliyet göstermektedir. Ayrıca, 2024 yılında Korfu`daki Ionio Üniversitesi, Tarih Bölümü`nde "Tarih Araştırmaları, Eğitim ve Yeni Teknolojiler" alanında yüksek lisansını tamamlamıştır.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Demet Dimitra UYAR is a Turkologist and a translator. She was born in Şişli, Istanbul in April 1983. She graduated from Arman Polat primary school, Dedekorkut secondary school and Eyüp Sultan Super High School in Istanbul. In 2018 she graduated from the National and Kapodistrian University of Athens, Faculty of Economics and Political Sciences, Department of Turkish Language and Modern Asian Language Studies. She worked as a volunteer Turkish teacher at various institutions in Athens between 2006-2010. Since 2010, she started to give private Turkish lessons. Since 2014, she has worked as a teacher and exam supervisor in various major private teaching institutions such as Perugia, Edustandards, Educated Greeks, Mastermind Language School. Additionally, in 2018, she was selected by the Greek Ministry of Education as the Turkish Supervisor for the State Language Examinations. She translated two documentaries from Turkish to Greek for the program called "Time Machine", which was broadcast by the Cosmote History channel in 2017-2018. Since 2016, she has been translating the news about Turkey on Star Channel and Skai Channel, two of the biggest Greek TV channels. In 2018, she made the Turkish voiceover of the movie "Throne of Helios" for the Rhodes Archeology Museum. In 2019, she worked as the Greek editor of the movie "Topraktan Güneşe (From Earth to Sun)". From 2018 to 2020, she translated the script of the TV series "Kokkino Potami (Red River), which aired on Open Beyond (Epsilon) channel in Greece, and taught turkish to the actors in the series. In 2022, she acted as an interpreter and episode translator on the set of "H Gefyra (the Bridge)", which aired on ANT1 TV channel. Demet Dimitra Uyar, continues her studies in the field of modern Turkish literature; especially in the genres of poetry and short stories. She has published two anthologies, a book of poems called "Bitter Bird" in 2011 and a second book of poetry called "Eclipse of Love - Eklipsi tou Erota" in 2018 in Turkey. She wrote the chapter "Turkology in Greece" in the book titled "Turkology in Europe" edited by Öztürk Emiroğlu and as the second work, she wrote the chapter "Turkology and Turkologists in Greece" in the book "Turkology in the World" which is expected to be published now. Nowadays, she is writing a new fairy tale book that can be read by both children and adults. She publishes her scientific studies under her own name on the website "Academy edu research". She has been working as a junior research writer at the Institute of International Relations (ΙΔΙΣ) since 2021. Also, she completed her Master`s degree in "Historical Studies, Education and New Technologies" at the Department of History at Ionio University in Corfu in 2024.